Mira los cursos y ejercicios gratuitos en nuestra nueva web:  Dominar el inglés

A muchos de mis alumnos les cuesta entender y formar los condicionales en inglés, pero tengo buenas noticias: son más fáciles de lo que crees. Se pueden traducir directamente del español al inglés, y por tanto no hace falta saber sobre los 4 tipos de condicionales ni qué tiempos verbales se usan ni cuándo se usan. Ahora vas a aprender a formar los condicionales en inglés fácilmente en unos minutos.

Nota: Para usar los condicionales, debes ya saber formar oraciones en inglés. Si no tienes claro cómo formar oraciones, consulta nuestra serie sobre los verbos, donde enseñamos lo básico que necesitas saber.

Mira cómo se forman los 4 tipos de condicionales, y sus equivalencias en español:

Cómo formar los condicionales en inglés

Algunos puntos para destacar:

  • hubiera, hubieras, hubiéramos, etc. = had
  • los sufijos «ía«, «íamos«, «ías«, etc. se traducen como «would» (por ejemplo «estaría» = «would be»)
  • Muchas veces, el orden de los factores no altera el producto:
    If my cat died, I would be sad. = I would be sad if my cat died.

Los condicionales en negativo

Si ya sabes formar oraciones negativas en inglés, no te debe costar mucho formar condicionales negativos tampoco. Solo hay que añadir «not» (o su contracción «n’t«). Unos ejemplos:

  • If you don’t come, I won’t help you.
    Si no vienes, no te ayudaré.
  • If we hadn’t gone to the store, we wouldn’t have spent so much money.
    Si no hubiéramos ido a la tienda, no habríamos gastado tanto dinero.
  • It would not matter to me if you were not tall.
    No me importaría si no fueras alto.
Ejemplo del condicional en negativo

Si no te pueden encontrar, no te pueden lavar.

Los condicionales en preguntas

Recuerda las reglas de cómo formar preguntas y no tendrás problemas. Básicamente recuerda que ponemos el verbo auxiliar antes del sujeto en preguntas.

  • Would it bother you if I ate my pizza here?
    ¿Te molestaría si comiera mi pizza aquí?
  • Would you have believed me if I had told you?
    ¿Me habrías creído si te lo hubiera dicho?
  • If I drink water upside-down, does it cure hiccups?
    Si bebo agua al revés, ¿quita el hipo?
condicional en pregunta

«Si mato el tiempo, me hará inmortal?»

¿Y el subjuntivo en inglés?

Casi no se usa el subjuntivo en inglés, así que la palabra para «muriera«, por ejemplo, es igual que la palabra para «murió» (died). Más ejemplos:

  • Pudiera = pudiese = podía = pudo = could
  • Hable = habla = talk
  • trabajara = trabajase = trabajaba = trabajó = worked

Esto se aplica a todas las conjugaciones de los verbos (por ejemplo: pudiera, pudiéramos, pudieran, pudiesen, pudieses, podían, podíamos, pude, pudieron, etc. = could).

La excepción más importante es con I/he/she/it was. En el condicional es más común decir «if I were«, «if he were«, etc. Unos ejemplos:

  • If I were you, I’d finish the job.
    Si yo fuera tú, acabaría el trabajo.
  • If he were smart, he’d call her.
    Si fuera inteligente, la llamaría.
  • If it were a problem, he’d tell us
    Si fuera un problema, nos lo diría.

¡Ya sabes usar todos los condicionales!

Obviamente debes practicar formando condicionales para que te acostumbres a ellos, pero podemos ver que no hace falta aprender la diferencia entre el «first conditional» y el «second conditional» ni cuándo se usan ni nada de eso. Si sabes formar oraciones en inglés y entiendes los tiempos verbales, podrás usar los condicionales igual en inglés como en español.

Para practicar, traduce las siguientes oraciones al inglés.

  • Si quieres aprender inglés, ¡tienes que practicar!
  • Perderé mi trabajo si no voy.
  • Si quisieras estar en forma, harías ejercicio.
  • Si yo fuera rico, compraría una isla.
  • David no se habría resfriado si no hubiera nadado desnudo en enero.

Pon tus respuestas en los comentarios, o si estás suscrito a nuestros correos, envíanoslas por correo. Te contestaremos.

Pin It on Pinterest