En esta lección, aprenderás las diferencias entre dos verbos que se parecen mucho: save y keep.

Mira los cursos y ejercicios gratuitos en nuestra nueva web:  Dominar el inglés

Estas dos palabras se traducen como «guardar» o «conservar». Sin embargo, se usan de manera distinta dependiendo de la intención.

Save se usa si la intención es guardar o ahorrar algo para utilizarlo en el futuro o para evitar que se desperdicie o se pierda. Este verbo es regular, así que su forma en pasado y participio pasado es saved.

  • I need to save money for a new car.
    Necesito ahorrar dinero para un coche nuevo.
  • You’ll save time if you take the highway.
    Ahorrarás tiempo si tomas la autopista.
  • Claire saved Maria’s life.
    Claire salvó la vida de María.
  • Did you press «save» before you turned off the computer?
    ¿Presionaste «guardar» antes de apagar el ordenador?
  • Could you save me a place in line?
    ¿Podría guardarme un lugar en la fila?

Keep se usa si la intención es conservar posesión sobre algo, ya sea al no venderlo, regresarlo o perderlo. Este es un verbo irregular y se conjuga tanto en pasado como participio pasado de la misma forma: kept.

  • Janice kept all of her mother’s possessions.
    Janice se quedó con todas las posesiones de su madre.
  • Can I keep this dress for future parties?
    ¿Puedo conservar este vestido para futuras fiestas?
  • If you don’t want your letters ruined, you need to keep them in a safe place.
    Si no quieres que tus cartas se estropeen, debes guardarlas en un lugar seguro.
  • If you found a wallet full of money on the street, would you keep the money?
    Si encontraras una cartera llena de dinero en la calle, ¿te quedarías con el dinero?
  • Simon decided to keep the car despite not liking its color.
    Simon decidió quedarse con el coche a pesar de que no le gustaba su color.

Save vs Keep

Echa un vistazo a las siguientes oraciones:

  1. I will keep the money in my locker.
    Guardaré el dinero en mi taquilla.
  2. I will save the money in my piggy bank.
    Guardaré el dinero en mi alcancía.

A pesar de que, en este caso, save y keep se traducen de la misma forma, el significado de «guardaré» no es el mismo. En la oración 1, la persona quiere decir que mantendrá el dinero en un lugar seguro, pero no implica que lo esta guardando para gastarlo en el futuro.

En la oración 2, «guardaré» si tiene un significado implícito de que la persona quiere guardar el dinero para comprar o gastarlo en algo en el futuro.

Ahora comprueba tu compresión de estas palabras con estos simples ejercicios de completación:

  • The police was able to ___________ the survivors of the crash.
    La policía fue capaz de ___________ a los sobrevivientes del accidente
  • Adele ___________ her books in the basement.
    Adele ___________ sus libros en el sótano.
  • Thanks for helping me. It ___________ me a lot of time.
    Gracias por ayudarme. Me ___________ mucho tiempo.
  • Where do you ___________ the cereal?
    ¿Dónde ___________ el cereal?

Pin It on Pinterest