por Virginia Acevedo | 12 Oct, 2022 | Confusing Words
En esta lección, aprenderás las diferencias entre dos verbos que se parecen mucho: save y keep. Estas dos palabras se traducen como «guardar» o «conservar». Sin embargo, se usan de manera distinta dependiendo de la intención. Save se usa si la intención es guardar o...
por Virginia Acevedo | Actualizado 9 Feb, 2022 | Confusing Words, Grammar, Vocabulary
Todos nos arrepentimos o deseamos cambiar algo en nuestra vida. Desde los lamentos más banales como ese último pedazo de pizza que no debiste comerte hasta los más filosóficos como el viaje a un país exótico para encontrarte a ti mismo(a) que nunca hiciste. Todos...
por Chris Rollins | Actualizado 7 Dic, 2021 | Confusing Words, Grammar
«I used to sleep late», «I am used to sleeping late», «I got used to sleeping late». ¿Estas tres frases te parecen casi idénticas? ¡Ojo! No lo son, de hecho tienen significados muy diferentes.En la lección de hoy vamos a repasar estas tres formas muy diferentes de...
por Virginia Acevedo | 23 Nov, 2021 | Confusing Words
En esta lección, aprenderás cómo diferenciar cinco de las palabras del inglés cuya ortografía confunde a nativos hablantes y estudiantes del inglés por igual: tough vs through vs thought vs though vs thorough. Si ya llevas tiempo aprendiendo inglés, te habrás...
por Chris Rollins | Actualizado 16 Jun, 2021 | Confusing Words, Vocabulary
«I’m boring,» uno de mis alumnos me dijo. Sé que quería decir que estaba aburrido, pero en realidad dijo que es una persona aburrida. ¿Alguna vez te has equivocado así con los adjetivos en inglés? Te enseño la regla fácil para entender la diferencia entre...
por Chris Rollins | Actualizado 16 Jun, 2021 | Confusing Words
¿Cómo se dice esta frase en inglés? El hombre de la discoteca es amigo de mi hermano. Las dos preposiciones en negrita son diferentes en inglés. Y suelen causar confusión. En inglés, las palabras «from» y «of» se suelen traducir a «de» en español. ¿Como puedes saber...